sábado, 13 de julio de 2013

5 semanas de e-curso con Lilla Rogers. 5 weeks of e-course with Lilla Rogers.



Quien dijo "... and the livin' is easy" ? El verano se me está pasando rápido trabajando... 

Pero es un trabajo agradable, poniendo un poco en marcha la "rentrée" porque me imagino que todo lo que estoy haciendo verá más la luz hacia septiembre. En principio ¡terminó el curso con Lilla Rogers!. No es que festeje el fin sino que estaba ya un poco agotada y abrumada de tanta información. Aún reflexiono sobre el curso y todo lo que he aprendido, y me pregunto si, como dice ella, se verá eso en nuestro crecimiento. Yo creo que aprendí cosas técnicas un montón. Aprendí a manejar mucho mejor el Photoshop!! Que para un dibujante tradicional como "eu" no es poca cosa. Pero aún me falta, mucho.

Sin embargo, y a pesar de no haber recibido muchos o casi ningún comentarios de mis trabajos en el curso, estoy contenta con ellos. Me costaron su tiempo y dedicación y supongo que eso sumará, como todo.

Aquí lo último que hice, un ensayo para un sobre para vanity o lo que fuera. Yo agregué además al modelo otros dos, un cuaderno de viajes y una pequeña cartuchera para lápices.

Who said "... and the livin 'is easy"? Summer is going fast while I work ...

But it is a nice job putting some up the "rentrée" because, I guess, all I'm doing now will be more lighten by September. First, the course with Lilla Rogers ended!. Not that I celebrate the end but I was already a bit exhausted and overwhelmed with so much information. I need to reflect on the course and everything I've learned, and I wonder if, as she says, that will be visible in our growth. I think I learned a lot of technical things. For example I learned to better manage the Photoshop! That, for a traditional artist as "moi" is no small thing. But I still have, a lot to improve.

Despite not having received many comments during the course about my work, I'm happy with it. They cost me time and dedication and I guess that will add, like everything else.

Here the last thing I did, a rehearsal for a pouch (vanity or whatever). I also added to the model other two, a notebook and a small travel pouch for pencils. (I learned also to make a mock up! Yay!).




¿Y ahora qué? 
Pues ahora sigo. El Globar Search Talent ha comenzado en su primera ronda y yo participo como ven aquí al costado donde pueden hacer click y ver de qué se trata. No tengo aspiraciones de nada, porque no sólo sé sino que además imagino (mucho, imaginar y saber...) que hay muchos "pros" compitiendo y eso nos deja afuera a los más nuevitos. De todas formas, es una tremenda oportunidad para entretenarme. Estoy muy cansada hoy pero contenta porque lo que tengo que hacer me plantea varios problemas que si no hubiera hecho el curso ni me hubiera planteado. Ajá! Un punto más que aprendí. Así que no sé si eso me bloqueará un poco o me hará ir en otra dirección. El tema es "Playground" y es todo lo que podemos revelar. Entregamos el 22 y allí ya podré exponer mi parte. Et voilà. 

So now what? 
Well now , I keep on track. Global Talent Search started in his first round and I participated as you can see here on the side where you can click and see what it is. I have no aspirations at all, because I not only know, but also imagine (too much, to imagine and to know ...) that there are many "pros" competing and that leaves out the most of newbies like me. Anyway, it is a tremendous opportunity for training. I am very tired today but happy because what I have to do is to resolve now a couple of challenges in the pursuit of theme,that  I have been not capable to do if I were not being at the course. Aha! One more point I learned. So I do not know if that will block me a bit or I will go in another direction. The theme is "Playground" and is all we can reveal. We submit the next 22th and there I'll be able to expose mine. Et voilà.


El trabajo consistía en primero dibujar alguna de mis colecciones. Yo elegí mis muñequitos de viajes varios. Unas muñecas de Bangladesh, un de Turquía, unos de Pamplona, unos Kokeshis, y otros de Alemania.  El fondo consiste en sellos de pasaporte (de mi propio pasaporte) y luego cosas y cositas como valijas. También agregué algunos íconos turísticos que me hizo gracia sumar como estos. Al principio jugué con hacer imágenes espejo (que parece es la tendencia ahora).
The last and fourth assignement was to draw some of my collections. I chose my various travel dolls. Some dolls of Bangladesh, one from Turkey, one of Pamplona, ​​a Kokeshis, other from Germany, my Zulu doll, etc. The background consists of passport stamps (from my own passport! Yay!) and then bobs and bobs like suitcases and planes. I also added some tourist icons. At first I played with mirror images (which seems is the trend now). But finally I just messed up all the dolls.




Que pasó en 5 semanas?
Pasaron muchas cosas, pero sobre todo, que dibujé tantas horas como hacía unos cuantos, cuantos años... (recordé mis desvelos haciendo ejercicios de animación). este es el primer trabajo que hice para el curso MATS de Lilla Rogers. Es un patrón para telas (bold fabric).

What happened in five weeks?
Many things, but above all, I drew many hours as it was a few, few years I did not do ... (I remembered my sleepless nights doing my animation characters, long time ago). This is the first assignement that I did for the course MATS of Lilla Rogers. It is a fabric pattern (bold fabric).




Este es el segundo, diseños para platos. Hice 4 y aquí van algunos. 
This is the second dish design. I did 4 and here are some.

En los reviews no tuvieron éxito. Pero a mí me gustan mucho. Estoy pensando sacar una línea de suculentas para la tienda de ETSY basada en estos diseños. (Stay tuned!) 
In the reviews were not successful. But I like them a lot. I'm thinking of create  a succulent line for my ETSY shop, based on these designs. (Stay tuned!)



En la semana 3 hicimos una tapa para un libro infantil "The Snail and the Rose Tree" de Hans Christian Andersen.
In week 3 we did a cover for a children's book "The Snail and the Rose Tree" by Hans Christian Andersen.



Este fue un primer caracol que hice...   This was a first snail that  I did ...
 Luego hice este y con este me quedé.  Then I did this one and stay with it.

Luego esta fue la primera tapa. Teníamos que hacer handlettering y esta no me convenció mucho aunque me parece que debería haber enviado esta al final (L. Rogers puso su Like en el Facebook y ya era tarde, había mandado...

Then this was the first cover. We had to do handlettering and this one did not convince me too much, but I think I should have sent this at the end (L. Rogers put his "Like" on Facebook and it was late, I had sent another one...


Esta. La final que envié. This was the final I sent. 



La cuarta semana me tocó en Londres. Fue muy difícil trabajar. Me llevé materiales pero la mesa que teníamos para trabajar era de vidrio (me molestan mucho las mesas de vidrio, no comprendo por qué insisten con ellas...) Y además en un departamento chiquitito todos juntos fue muy difícil quedarme a trabajar por la noche. A pesar de todo decidí enviar mi trabajo igual. No, no me gusta, me parece espantoso. Pero puse onda, trabajé duro igual y me quedó cierto cariño.

The fourth week I was in London. It was very hard to do my work. I carried my materials with me but the table we had to work was on glass (it bothers me too much glass tables, I do not understand why they insist ...) And a tiny apartment was very difficult to stay and work at night. Nevertheless I decided to send my work anyway. No, I do not like it. But wave started, I worked hard and I have now like some affection for it.


Son recortes de mapas de Londres, la idea era mantener el nombre de los barrios que figura (pero no se notan... BOLD! diría L. Rogers). y trabajar con los colores de mi zodíaco que según la profe eran amarillo y naranja para virgo. 

They are papercuts from maps of London, the idea was to keep the name of the districts listed (but unfortunately they are not noticeable ... "BOLD!"  would say the teacher,  L. Rogers). and I worked with the colors of my zodiac as were yellow and orange for Virgo.

Progresos
Si hay un progreso la verdad creo que está en mi cabeza. Aprendí muchas cosas, y sé que debo mejorar en varios aspectos. Pero también sé que hay muchas cosas que no sólo no puedo hacer (no me salen) sino que no haría. Aún sigo pensando que hay algún mercado para mis dibujos y un grupo de gente a las que pueda gustarles. Es cuestión de seguir puliéndome. Ahí estamos.
Me siento muy contenta de haber invertido en este curso. Lo recomiendo mucho y me gustaría pdoer hacer la segunda parte en octubre PArt B, pero aún necesito ahorrar un poco de dinero para ver si llego a la inscripción. Crucemos los dedos que ETSY funcione un poco...

Progress
If there is progress I think the truth is in my head. I learned many things, and I know I need to improve in several aspects. But I also know that there are many things that I can not only do (I can't) but I would not do. I still think that there is any market for my drawings and a group of people who might like. It is a question of improvement and there I am. 


I am very glad I invested in this course. I highly recommend it and I would do the second part, Part B, in October, but I still need to save a little money to see if I can sub mit my registration. Fingers crossed that ETSY run slightly ...


No hay comentarios:

Publicar un comentario